Большая Тёрка / Клубы / Киноклуб / Личная лента OGOOGOOOOOOOO /

Файлы

Качество видео: DVDRip

Перевод: Любительский одноголосый

Аудио‑дорожки
1.адноголоска
2.многоголоска
3.Гоблин
4.Оригинал

Харли Дэвидсон И Ковбой Мальборо (Гоблин-ПОЛНЫЙ ПЭ)

Приключения, Фэйт Джеффрис, Боевик

Poster
  • Жанр: Боевик, Приключения
  • Дата выпуска: 23 августа 1991г
  • Страна: США
  • Теги: гангстер, дружба, MKV, Михалев, Гоблин
  • Добавлен: 04 мая 2007г (Bizon)
  • IMDB: 5.2

Описание

Ренегат Микки Рурк и невероятно талантливый Дон Джонсон с безудержной мощью и непередаваемым юмором сыграли грубоватых и одновременно сердечных «Робин Гудов» нашего времени. В беззаконном мире конца 90-х некий банк грубо пытается отнять принадлежащий бывшему рокеру бар.
Бродяги Харли Дэвидсон и Ковбой Марльборо решили помочь своему старому другу и ограбить инкассаторов банка. Однако в бронемашине оказываются не деньги, а наркотики. Теперь Рурка и Джонсона преследует банда прихвостней коррумпированного банкира. Скоростные мотоциклы, динамичное действие и мощное современное оружие составляют взрывоопасный рецепт этого футуристического приключенческого фильма.

Взято с Oper.ru:

Х/ф Харли Дэвидсон и Ковбой Мальборо - образец buddy-movie, то есть фильма о друзьях-приятелях. Здесь друзья-приятели - парочка отвязных байкеров, принимающих твёрдое решение помочь своим старым друзьям материально, и через это попадающих в дикий блудняк, где все их друзья благополучно гибнут. Однако настоящих байкеров подобные мелочи не останавливают, и потому парочка всё равно добивается своего.

В главных ролях засветились Митько Рурко и Дон Джонсон.

Ностальгическая фильма великой эпохи русского домашнего видео.

Осторожно! присутствует нецензурная брань.

Смешные" переводы Гоблина от студии «Божья Искра»
Пародии на отечественные кинопереводы в исполнении Гоблина. В лучших традициях доморощенных «переводчиков», чьи голоса звучат за кадром, Гоблин несёт полную ахинею, в корне меняя диалоги и сюжет фильма.
Шедевры жанра — национальные блокбастеры «Братва и кольцо» и «Две сорванные башни».
Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина).

Правильные переводы Гоблина от студии «Полный Пэ»
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.
Перевод закадровый, в один голос (голос Гоблина).

imageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimageimage

Mark-202
Давно смотрел этот фильмец.Хороший фильм,особенно после Гоблина